「太平洋」は「太」で、「大西洋」は「大」なのはなぜ? その他雑学 今でこそ、外来語は、耳に聞こえたとおりにカタカナで表記しますが、昔は外来語の意味を考えて漢字に置き換え、新たな名称として考案していたわけです。じつは、日本とアメリカの間の「太平洋」と、ヨーロッパとアメリカの間の「大西洋」も同じように考案された言葉なのです。どちらも大きな海ですが、一方は「太」、他方は「大」と異なる漢字が使われています。なぜ異なった漢字が使われているのでしょうか? 続きを読む